Uma tentativa movida a champanhe de dominar o francês
Jacque, o Jack Russell terrier, imediatamente estabeleceu seu caráter quando o vi atacar e começar a destruir uma rolha de champanhe que voou pelo ar e pousou nas proximidades. Eu entrei na casa de novos amigos em Dordogne, no sudoeste da França, assim como eles abriram a rolha para celebrar o encontro.
Eu estava apenas começando a dominar o francês, e minha senhoria achou que seria uma boa prática ir a este jantar com as amigas.
E enquanto brindávamos e saboreamos, e saboreamos e brindamos, o champanhe ajudou meu francês.
'Como você está aproveitando seu tempo aqui?' perguntou meu anfitrião em francês.
Retornei uma resposta confiante. “ Estou feliz por transar. '
Sem parar, ou pensar muito, acabei de traduzir literalmente: 'Estou tão feliz, estou andando no ar.'
Este foi um triunfo. Ou assim pensei.
Apesar da minha vertigem, minhas palavras caíram com um baque, e a sala ficou gravemente silenciosa - exceto pela respiração ofegante e baba de Jacque roendo a rolha.
Minha senhoria olhou para mim com olhos semicerrados e, de repente, riu e sussurrou para a anfitriã, que se virou para mim e sorriu gentilmente, como um pai faz uma criança muito nova para saber melhor.
O mal-humorado Jacque acabara de reduzir a rolha a pó e começou a circular por baixo da mesa, ziguezagueando entre as nossas pernas.
Minha senhoria finalmente explicou meu erro para toda a mesa. 'De ' transar , 'Beebe só quis dizer que ela está muito feliz. ' Numerosos ahhhs varreram a mesa - e a proverbial liberação de pressão de constrangimento reprimido.
Tomei um gole, me fortalecendo para o que poderia vir a seguir. Senti Jacque puxar minha perna, mas ignorei porque o momento da verdade estava chegando.
“Em francês”, disse-me minha senhoria, “o que você traduziu, a maneira como o disse, tem um significado mais específico ligado ao quarto”.
O que ? O puxão por baixo da mesa continuou.
“Você acabou de dizer que estava naquele momento especial e breve entre o orgasmo e acender um cigarro”, disse ela.
Eu senti uma batida entre minha testa. Como uma frase pode mudar tanto apenas por cruzar o Canal da Mancha?
“Os franceses realmente têm o ato analisado, para designações detalhe a golpe com frases para fazer amor?” Eu gaguejei. “O francês é uma língua muito sutil.”
Jacque, porém, não foi tão sutil. Incapaz de afastá-lo cegamente sob a mesa, finalmente olhei para baixo e o vi fazendo amor com minha perna.
Jacque estava entregando a piada final para minha gafe idiomática, quando minha perna foi libertada e o anfitrião abriu outra garrafa de champanhe.
Desta vez, pegamos a rolha, antes que Jacque pudesse fazer o que quisesse.