Close
Logo

Sobre Nós

Cubanfoodla - Este Popular Avaliações Do Vinho E Comentários, A Idéia De Receitas Exclusivas, Informações Sobre As Combinações De Cobertura De Notícias E Guias Úteis.

Como Cozinhar

Lasanha x lasanha: pedimos a um especialista para explicar a grafia

Se algum dia eu precisar de um jantar reconfortante, um prato gigante de lasanha clássica me colocará automaticamente em meu lugar feliz. Então você pode imaginar minha surpresa quando percebi recentemente que (junto com a maioria dos americanos) aparentemente escrevi errado meu prato italiano favorito durante toda a minha vida. Recentemente, tendências do Google relatou que 'lasanha' teve um aumento de quase 200% nas pesquisas nos Estados Unidos. Eu já tinha visto a grafia com 'e' antes, mas admito que não pensei se era a mesma receita ou por que estava escrito de duas maneiras. Até agora. Depois de fazer uma pequena pesquisa e ouvir um historiador alimentar, finalmente consegui algumas respostas sobre lasanha versus lasanha.



Lasanha Clássica

Kritsada Panichgul

Lasanha ou Lasanha?

Basta pesquisar 'lasanha' no Google para incluir automaticamente resultados para lasanha, então fui ao dicionário confiável. Merriam-Webster's definição afirma que é ' menos comum lasanha: macarrão em forma de fitas largas, muitas vezes com babados. Também significa a caçarola de queijo e tomate que você conhece e adora. Ah, e os botões de pronúncia também têm o mesmo som para ambas as grafias. Ainda confuso? Mesmo aqui. De acordo com Katherine Spires, historiadora de alimentos e apresentadora do Boca Inteligente podcast, o final 'a' de lasanha em italiano é um macarrão de lasanha singular. Lasanha com terminação 'e' torna-o plural.

“É engraçado que nos Estados Unidos usemos a versão no singular porque não dizemos ‘linguino’ ou ‘spaghetto’”, diz Spires. 'Acredito que lasanha é o único prato de massa para o qual usamos a forma errada.'



Spires também apontou que também bagunçamos o italiano na outra direção. Veja os sanduíches prensados ​​​​italianos (também conhecidos como panini nos EUA), por exemplo. “Se você pedisse panini na Itália, receberia vários sanduíches”, diz ela. 'Um sanduíche é um 'panino', mas nunca usamos essa forma aqui.'

Então, basicamente, não importa como esteja escrito no menu, você pode ficar tranquilo sabendo que se encontrará com um prato de massa fumegante, em vez de apenas um macarrão singular. É interessante saber que o resto do mundo de língua inglesa fora das nossas fronteiras irá soletrar lasanha.

Agora, a maneira como você faz sua lasanha caseira e se ela é autêntica italiana é outra história. Tem ricota ou bechamel? Macarrão cozido ou não cozido? Temos algumas versões criativas de receitas de lasanha, caso você esteja desejando agora. Ou você pode tentar e fazer macarrão caseiro para a receita da sua avó.

Esta página foi útil?Obrigado pelo seu feedback!Diga-nos porquê! Outro envio